img
img
img
img
img

چر ا مجارستانی‌ها عاشق ادبیات فارسی هستند؟

ایلنا، آندرا ادیولف، ناشری از کشور مجارستان است که تاکنون ۵ مرتبه به ایران سفر کرده و کتابی تحت عنوان «۱۰۰۸» درباره ایران نوشته است و سال‌ها رییس بزرگترین انتشارات بوداپست مجارستان بوده. او، مجسمه ساز و نقاشی است که در بیش از ۵ کشور فعالیت دارد. شعر ایران را خیلی دوست دارد و کتاب خاصی در این زمینه منتشر کرده که شامل رباعیات عمر خیام می‌شود. حتا کتابی تحت عنوان «تفکر ایرانی» که شامل اشعار و تفکرات شاعران بزرگ ایرانی از فردوسی و سعدی گرفته تا حافظ و عمر خیام می‌شود را منتشر کرده است. 

او با اشاره به آنکه برای آشنایی بیشتر باتفکرات شاعران ایرانی به شهرهای مختلف سفر کرده، گفت: به نیشابور سفر کردم و از آرامگاه عمر خیام دیدن کردم همچنین به توس و دیدار فردوسی رفته‌ام و از آرامگاه سعدی و حافظ نیز در شیراز دیدن کرده‌ام. ادبیات فارسی در مجارستان خیلی محبوب است و طرفداران زیادی دارد. در این میان معتقد هستم که پرسپولیس و تخت جمشید از مهمترین جاذبه‌های ایران است. 

این ناشر مجارستانی ادامه داد: در ایران دوستان زیادی دارم و معتقد هستم، ایران یکی از زیباترین کشورهاست و تمام مردم ایران خیلی مهربان و مهمان‌نواز هستند. به همین دلیل است که من به ایران سفر می‌کنم و از پذیرایی مردمان ایران سپاسگزارم. عموما به تنهایی سفر می‌کنم و با دوستانم که ایرانی هم هستند به نقاط مختلفی سفر کرده‌ام و کتاب‌های متعددی در خصوص فرهنگ‌ها و کشورهای مختلف نوشته‌ام. حتا درخصوص فرهنگ کوبا نیز کتاب دارم. 

او معتقد است: فرهنگ در کنار مذهب و سیاست، برای درک تفاهم بین یکدیگر (سایر کشورها و مردمان) خیلی مهم است. در گذشته آثار هنرمندان ایرانی را دیده بودم اما صنایع دستی ایران منحصر به فرد است. صنایع دستی ایران واقعا زیباست و نشان دهنده آن است که چه فرهنگ عمیقی در پس آن وجود دارد. 

این نویسنده درپاسخ به این سئوال که چطور شده است که تاکنون چندین بار به ایران سفر کرده‌است، گفت: در ایران دوستان خیلی خوبی دارم. هنرمندان بی‌نظیر و فوق‌العاده‌ای در ایران هستند که از قضا با تعدادی از آن‌ها دوست هستم. زمانی که مدیر بخش انجمن انتشارات مجارستان بودم، برای نخستین بار به نمایشگاه کتاب تهران دعوت شدم که اولین سفر من به ایران بود. درواقع این سرآغازی برای سفرهای بعدی من به ایران بود. تاکنون نیز ۳ مرتبه در نمایشگاه کتاب تهران شرکت کردم اما به دلیل شیوع کرونا دیگر نتوانستم به ایران بیایم. فرهنگ و مردم ایران را خیلی دوست دارم و این بزرگترین دلیل من است که سفر می‌کنم. 

او در تعریف فرهنگ ایران از نگاه یک مجارستانی گفت: فرهنگ ایران، شامل عادات ملیت‌های مختلف است. فرهنگ به عنوان یک هویت است نه زبانشناسی، نه موسیقی یا هنر و… درواقع بخشی از همه اینهاست و فرهنگ برابر با هویت است.

كلیدواژه‌های مطلب: برای این مطلب كلیدواژه‌ای تعریف نشده.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تازه‌ترين مطالب اين بخش
  نوشتن یعنی زندگی با «دیگری»

گفت‌وگو با احمد اخوت به مناسبت انتشار کتاب «نویسندگان مشغول کارند»

  کار به کاردان سپرده نشده است

گفت‌وگو با فرزاد ادیبی

  ناشران نگاه ارشادی به جامعه دارند!

گفت‌وگو با مسعود بُربُر

  آفریننده‌ی دوباره‌ی زبان

گفت‌وگو با کوروش کمالی‌سروستانی، مدیر مرکز سعدی‌شناسی