img
img
img
img
img

«سوراخ»؛ زیباترین کتاب کودک نروژ برای کودکان ایرانی ترجمه شد

صبا به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، نویسندگی و تصویرگری این کتاب کم‌واژه و تصویری را «اُیویند تورشتر» یکی از هنرمندان مطرح در زمینه تصویرگری، خلق کتاب‌های کمیک، نویسنده و پدیدآورنده‌ی تعداد زیادی کتاب تصویری برعهده داشته و «زهرا احمدی» نیز این اثر را برای مخاطبان ۹ سال به بالا (نونهال) ایرانی ترجمه کرده است.

نویسنده و تصویرگر این اثر، با ایجاد یک سوراخ واقعی در کتاب -که همه صفحه‌ها را دربرگرفته است- خواننده را در هر سنی که باشد، از خواندن و مواجهه با کتاب شگفت‌زده می‌کند. شخصیت محوری این اثر خلاقانه که در حال اسباب‌کشی به خانه‌ای جدید است، ناگهان متوجه سوراخی روی دیوار می‌شود که البته در حرکت است و نمی‌تواند آن را نادیده بگیرد. او خوشبختانه جایی را پیدا می‌کند  که بتواند به آنجا زنگ بزند. آن‌ها از او می‌خواهند تا سوراخ را برای بررسی پیش‌شان بیاورد! اینجا است که مخاطب لبخند می‌زند…

خواننده این اثر در عین حال با ورق‌زدن کتاب متوجه می‌شود در گوشه و کنار شهر هم سوراخ‌های زیادی وجود دارد و نویسنده و تصویرگر کتاب ضمن جدی گرفتن این مساله با آن شوخی هم می‌کند و «سوراخ» را -اگر «فقدان»، «جاهای خالی»، «مشکل» یا هرچه بنامیم- نقطه مقابل «ابتذالِ مثبت‌اندیشیِ کاذب» قرار می‌دهد و نمی‌خواهد همه چیز را به‌اصطلاح، گل و بلبلی ببیند.

این کتاب به عنوان یک شاهکار تصویری -که جایزه زیباترین کتاب کودک نروژ را در سال ۲۰۱۳ دریافت کرده است- همچنین فرصتی را برای گفت‌وگوی والدین با بچه‌ها و البته برای مخاطب فراهم می‌کند تا بدون عجله، ساعت‌ها با تصاویر و جزییاتش وقت بگذرانند.

در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «سلام، من یک سوراخ در آپارتمانم پیدا کرده‌ام که حرکت می‌کند…! بله… ی‌توانید یک نگاهی به آن بیندازید؟ نه! چی…؟ آن را برای شما بیاورم؟ چه‌طور؟ الو…؟ الو…؟»

کتاب «سوراخ» با رعایت کامل قانون حق نشر و اجازه رسمی انتشارات “Cappelen Damm” نروژ از سوی انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در ۶۸ صفحه، شمارگان ۲هزار و ۵۰۰ نسخه و با بهای ۷۵هزارتومان برای مخاطبان منتشر شده است.

كلیدواژه‌های مطلب: /

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تازه‌ترين مطالب اين بخش
  بهتر شکست بخور!

آخرین رمان پل آستر، نویسنده، شاعر و فیلم‌نامه‌نویس مطرح آمریکایی، به‌تازگی به فارسی درآمده است.

  «من یک پایین شهری‌ام» در کتابفروشی‌ها

این روایت‌ها را نوشتم برای این که به نظرم رسید، بسیاری از گوشه‌های زندگی، رخدادهای جزیی و آدم‌های معمولی، شاید هرگز توجه کسی را جلب نکنند.

  سرگردانی

نگاهی به رمان «منظر پریده‌رنگ تپه‌ها»

  گذشته در حال رنگ می‌گیرد

مروری بر رمان «سینه‌ریز» از کاوه میرعباسی

  فرار از عدالت یا فرار از بی‌عدالتی؟

نگاهی به کتاب «مرثیه‌ای برای افتخار» نوشته‌ی آکیرا یوشیمورا