img
img
img
img
img
یو گویولی

یکی از سه گام برای نجات جهان

یو گویلی و لو یونگ

            (۱)

موضوع گفتگوی امروز خیلی غیرمنتظره به نظر می‌رسد و حتی من هم تعجب می‌کنم، من یک معلم ناشناخته هستم که زبان فارسی تدریس می‌کنم، چرا به این مسائل فکر می‌کنم که تا به حال به آن فکر نکرده بودم؟ آیا ممکن است مأموریت و مسئولیت معلمان دانشگاه بین المللی زبان‌های خارجی پکن گام به گام ارتقا یافته باشد؟ از تعلیم و تربیت مردم، مسئولیت اجتماعی تا بر عهده گرفتن رسالت زمین؟ آیا این سرنوشتی است که زمان به مردم داده است یا هدف نهایی آموزش؟

اگر بگویم که یادگیری زبان فارسی مسیر زندگی من را تغییر داده است، دانش آموزان را برای تحقیق به ایران می‌برم و با دانشگاه تهران و سایر دانشگاه‌های ایران تبادلات بین مدرسه‌ای برقرار می‌کنم، چه چیزی اساساً تغییر خواهد کرد؟ اگر تغییر نمی‌کرد، آن دوره از یادگیری متقابل در طول زندگی من نمی‌توانست به ثمر بنشیند. علاوه بر این، محققان ایرانی به موضوع آموزش در چین یا ابزارهایی که دانشگاه‌های چینی با آن آموزش را اجرا می‌کنند، توجه بیشتری دارند. علاوه بر پرداختن به چیزهایی که اخیراً در زندگی روزمره‌ام وجود دارد، این موضوع بیشتر به ذهن من می‌رسد: بارها و بارها فکر می‌کنم و شب‌ها نمی‌توانم بخوابم. من به عنوان یک معلم در دانشگاهی در پکن که به عنوان “مهد دیپلمات‌ها” شناخته می‌شود، مأموریت بزرگ‌تری را برای آموزش به عهده خواهم گرفت! علاوه بر سه بخش عمده آموزش روزانه، آموزش پرسنل و خدمات اجتماعی، چه کارهای دیگری می‌توانیم برای آموزش انجام دهیم؟

(۲)

من چندین بار با یک کارشناس که دانشجوی کوشای کنفوسیوس، تائوئیسم، حقوق و نظامی است مشورت کرده‌ام، این کارشناس ارشد چین شناسی جایگاه ویژه‌ای دارد و به ویژه در حل اختلافات گوناگون با فرهنگ سنتی مهارت عالی دارد، نام او لو یونگ است. او نیز یکی دیگر از امضاکنندگان این مقاله  است. امضا به معنای مسئولیت پذیری، پذیرفتن افکار و اندیشه‌های سازماندهی آنها در قالب یک سند است. با اینکه هنوز مربی نیستیم، اما هر روز کارهای مربوط به آموزش را انجام می‌دهیم.

بزرگ‌ترین نقص آموزش مدرن این است که از علت و معلول صحبت نمی‌کند و دیگری پرهیز از اخلاق است که اصطلاحاً به آن عدم توجه به خرافه فئودالی می گویند. واقعیت این است که هر چیزی مبدأ و مقصد خود را دارد، پس چگونه ممکن است علت و معلولی وجود نداشته باشد؟ اگر بحث علت و معلول مطرح نشود، ناگزیر به چندگانگی نگاه مردم به زمان و مکان می‌شود و ناگزیر به چندگانگی سه دیدگاه عمومی نسبت به گذشته، حال و آینده، کوته فکری و بلایای مکرر منجر می‌شود.. مضرات پرهیز از اخلاق آشکارتر است، ناهماهنگی خانوادگی، ناآرامی‌های جسمی و روحی و به تبع آن، جامعه پرشتاب، بدون هیبت، چه رسد به تواضع، و پر از خصومت است.

‌  برای حفظ وضعیت فعلی جهان در حالت تعادل، وضعیت اضطراری باید از سه مرحله زیر شروع شود:

‌۱. ترویج اخلاق به شکلی که مورد پسند اکثریت باشد

روابط اغلب نادرست هستند و بلافاصله از بین می‌روند. «خصوصیات و اخلاق خانواده» به تفصیل مسیری را که فرزندان، والدین، زن و شوهر، مردان، زنان و سالمندان باید طی کنند، بیان می‌کند. هرکس راه خود را می‌رود، جاده‌ها طبیعتاً هموار است، خانواده به طور طبیعی هماهنگ است، همه چیز مرفه است و جامعه به طور طبیعی هماهنگ است.

‌۲. آموزش عالی را با ابزارهای صوتی و تصویری مدرن ترویج دهید

آموزش کارما جوهره اصلی فرهنگ سنتی است، اما به دلیل ثروت‌های جهان در صد سال گذشته نتوانسته است آن را ترویج کند، اکنون که زمانه در حال تغییر است، باید از عروسک‌ها شروع کنیم و در سکوت علت و معلول را ترویج کنیم. با اسطوره‌ها و داستان‌های ساده؛ کلاسیک، نشان دادن علت و معلول. تنها با دانستن علت و معلول می‌توانیم درک کنیم و برای نتیجه درست عمل کنیم.

‌۳. شخصیت‌های باستانی را به جلو منتقل کنید، میراث فرهنگی را بازیابی کنید، و گنجینه‌های خانواده ۵۰۰۰ ساله چین را کشف کنید.

بدون ترویج شخصیت‌های باستانی، جانشینانی برای ترویج فرهنگ سنتی وجود نخواهد داشت؛ بدون کلید شخصیت‌های باستانی، گنج خانه پنج هزار ساله تنها می‌تواند به تدریج به زباله دانی تبدیل شود. ما باید از نوزاد شروع کنیم، متخصصانی را پرورش دهیم که آینده کشور باشند 

با دیدن آقای لو یونگ که هر روز به خانه می‌رود، با وجود اینکه مشغول کار است و از نظر جسمی و روحی خسته است، متواضع است و جرأت نمی‌کند نگران کشور باشد، تدریس اخلاق، علت و معلول و شخصیت‌های قدیمی را از همه مهم‌تر می‌داند. چیزی که مهم است، او فقط می‌خواهد که بخور دادن را ادامه دهد و فرهنگ نیاکان را به ارث ببرد. پسرش کمتر از پنج سال دارد و می‌تواند آثار کلاسیک چینی باستانی را به عقب حفظ کند. شیوه والدینی معلم لو یونگ و احساسات خانوادگی و کشوری تحسین برانگیز است و این مقاله برای تشویق شما تهیه شده است.

*یوگویلی مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی  دانشگاه مطالعات زبانهای خارجی پکن  لو یونگ استاد چین شناسی و پژوهشگر فرهنگ قدیم چین 

كلیدواژه‌های مطلب: / /

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تازه‌ترين مطالب اين بخش
  چرا باید «شعر» را جایگزین «علم» کنیم؟

نقد هایدگر از علم و تکنولوژی یک نقد سطحی و مبتنی بر مسائل روزمره نیست بلکه از دل یک دیدگاه عمیق فلسفی برخاسته است؛ دیدگاهی که می‌خواهد چشم‌انداز متفاوتی از «هستی» را پیش روی انسان باز کند.

  در سوگ رهاشدگی

سایه سنگین فراموشی بر آرامگاه پورداوود

  روایت نخستین انتخابات تاریخ ایران

یکی از دلایلی که نویسندگان قانون اساسی ایران را به قانون‌اساسی بلژیک متمایل کرد، پیوندهای تجاری و سیاسی‌ای بود که برخی از نخبگان مشروطه‌خواه ایرانی را با دولت بلژیک نردیک کرده بود.

  شاعری تمام‌وقت

روز درگذشت محمدحسین بهجت تبریزی روز شعر و ادب فارسی نامیده می‌شود.

  نکودار زندگی در سایه‌ی مرگ

به مناسبت سال‌روز درگذشت محمد محمدعلی