به تازگی کتاب دوجلدی «ادبیات معاصر ایتالیا» نوشتهی جولیو فرّونی با ترجمهی منوچهر ساداتافسری به همت نشرهرمس منتشر شده است. محصولات ادبىِ شبهجزیرهی ایتالیا، که از نیمههاى قرن بیستم بههمت مترجمان فارسىزبان در اختیار مصرفکنندگان ایرانى قرار گرفته و تا اواخر قرن روزبهروز بر تعدادشان افزوده شده، اکنون به جایگاهى رسیدهاند که جهت سنجشگرى هنجارمند، پس از قرار گرفتن در چشمانداز تاریخى، از صافى «نقد و نظر» ارزیابانه عبور کنند. جولیو فرّونى، منتقد ادبى، پژوهشگر تاریخى و استاد دانشگاه، این وظیفه را در این مجموعهی دوجلدى بهعهده گرفته و نهتنها آثار ادبیات داستانىِ ترجمه شده از ایتالیایى به فارسى در طول این سالها را در بوتهی نقد و نظر قرار داده بلکه آنچه از میان این محصولات مهم بوده ولى از نظر کنشگران ایرانى بهدور مانده نیز در دست معرفى و داورىاش قرار گرفته است. او زمینهی پیدایش آثار را بررسى مىکند، به تحلیل مىپردازد، آبشخور اندیشهها را وامىکاود و از کوشش بهعملآمده در حوزههایى مانند روانکاوى، زبانشناسى، فلسفه، سبکشناسى و زیبایىشناسى نیز غافل نیست.
نشست هفتگی شهرکتاب در روز سه شنبه ۳۰ آبان ساعت ۱۵ به نقد و بررسی کتاب «ادبیات معاصر ایتالیا» اختصاص دارد که با حضور یاروسلاوا رومانوا، روزالیا گامباتزا، منوچهر سادات افسری، هاله ناظمی، مهدی فیروزان و علیاصغر محمدخانی در مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار میشود و ورود برای علاقهمندان آزاد است.
فردوسی بزرگ نهتنها در حماسهسرایی بلکه در خلق ابیات عاشقانه هم بیهمتا و یگانه است.
گزارشی کوتاه از درسگفتارها فردوسی شهر کتاب
باربارا پیم در دوران جنگ جهانی دوم احتمالا برای سرویس امنیت داخلی بریتانیا (MI۵) کار میکرده است.
برای بسیاری از نویسندگان رمان، پیوستن به تیمهای ساخت بازیهای ویدیویی نخست یک انتخاب اقتصادی است.
نشر چشمه در سوگ مدیر پخش