img
img
img
img
img

پل ادبی ایران و کویت برگزار شد

پل ادبی ایران و کویت در روز چهارشنبه دوم اسفند با حضور استادان و نویسندگان کویتی در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار شد.

در این نشست سیر تحول رمان عربی در کویت، وضعیت ترجمه‌ی ‌داستان‌های عربی به فارسی در دو دهه‌ی اخیر، ضرورت همکاری مستمر با مراکز فرهنگی کویت، ترجمه‌ی آثار نویسندگان ایرانی به زبان عربی و معرفی نویسندگان برجسته‌ی کویتی به مخاطب ایرانی محور بحث و گفت‌وگو بود. این گفت‌وگو ما بین عظیم طهماسبی، عبدالوهاب حمادی و علی‌اصغر محمدخانی صورت گرفت.

هیئت کویتی از اقبال ایرانیان به رمان ساقه‌ی بامبو نوشته‌ی سعود سنعوسی شگفت‌زده شدند.

كلیدواژه‌های مطلب: برای این مطلب كلیدواژه‌ای تعریف نشده.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تازه‌ترين مطالب اين بخش
  دکتر سعید حمیدیان در سوگ فرزند

سیندخت حمیدیان درگذشت.

  فرزین غفوری درگذشت

برگزیده‌ی ششمین دوره‌ی جایزه‌ی دکتر مجتبایی درگذشت.

  داستان گمشده‌ای که بعد از ۱۲۰ سال پیدا شد

رمان مشهور «دراکولا» اثری بود که پس از انتشارش در آخرین سال‌های قرن نوزدهم، به آغازی برای ژانر ادبیات «خون‌آشامی» تبدیل شد.

  بیانیه‌ی گروه مطالعات اسلامی فرهنگستان علوم درباره‌ی سخنان عضو مجلس خبرگان رهبری

این سخنان مخالف صریح آموزه‌های اسلامی در زمینه صلح، همزیستی انسانی و همبستگی بشری است.

  آیا بلدیم انتقاد کنیم؟

بدون تمرین نقد صحیح، زندگی بر همه تلخ می‌شود.