img
img
img
img
img

فراخوان هفتمین دوره‌ی جایزه و نشان ابوالحسن نجفی

به منظور پاسداشت یاد ابوالحسن نجفی در عرصه‌‌ی ترجمه و تشویق مترجمان در اعتلای زبان فارسی، مرکز فرهنگی شهر کتاب مراسم هفتمین دوره‌ این جایزه را بهمن‌ ماه امسال برگزار می‌کند و از بهترین ترجمه‌‌ی رمان و مجموعه‌داستان کوتاهی که سال ۱۴۰۱ منتشر شده، با اهدای جایزه و نشان ابوالحسن نجفی تقدیر می‌کند.
هیات داوران هفتمین دوره جایزه ابوالحسن نجفی با دبیری علی‌اصغر محمدخانی، عبارت‌اند از: مهستی بحرینی، ضیاء موحد، حسین معصومی‌همدانی، عبدالله کوثری، موسی اسوار، امید طبیب‌زاده و آبتین گلکار.
آبتین گلکار با ترجمه‌ رمان «آشیانه‌ اشراف» اثر ایوان تورگنیف، محمد همتی با ترجمه‌ رمان «مارش رادتسکی» اثر یوزف روت، زینب یونسی با ترجمه‌ رمان «زلیخا چشم‌هایش را باز می‌کند» اثر گوزل یاخینا، محمدرضا ترک‌تتاری با ترجمه‌ «استاد پترزبورگ» نوشته‌‌ی جی. ام کوتسی، احمد پرهیزی باترجمه رمان «ه ه ح ه» نوشته‌‌ی لوران بینه، فرزانه دوستی با ترجمه‌ی رمان «بیداری» نوشته‌ کیت شوپن و نرگس قندیل‌زاده با ترجمه‌ی رمان «دروازه‌ی خورشید» نوشته‌ی الیاس خوری برگزیدگان شش دوره‌‌ی گذشته‌‌ی این جایزه بودند.

مترجمان و ناشران علاقه‌مند به شرکت در این‌ جایزه می‌توانند دو نسخه از کتاب خود را تا پایان مرداد ۱۴۰۲ به دبیرخانه‌ جایزه‌ به نشانی تهران، خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه‌ سوم، پلاک ۸، کدپستی ۱۵۱۳۶۴۸۳۱۳، مرکز فرهنگی شهر کتاب ارسال کنند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تازه‌ترين مطالب اين بخش
  نمایش ادبی ـ هنری خسرو و شیرین در دانشگاه بولونیا

نمایشنامه‌ی این تئاتر، بر گرفته از ترجمه‌ی ایتالیایی خسرو و شیرین است.

  هوشنگ مرادی کرمانی دیگر نمی نویسد

هوشنگ مرادی کرمانی، قصه‌گوی محبوب کودکان و نوجوانان ایران، اینک پس از سال‌ها خلق داستان‌هایی که قلب‌ها را لرزاند و لب‌ها را به خنده واداشت، قلم را به زمین گذاشته است.

  نوروز؛ هدیه فردوسی به بشریت

گزارش مراسم «نوروز در میراث شاهنامه»

  برگزیده‌ی هشتمین دوره‌ی جایزه‌ی ابوالحسن نجفی معرفی شد

مترجم رمان «هم‌نوایی در پاییز» برگزیده‌ی این دوره شد.

  امان از فلسفه‌ی بی‌تاریخ

روایت محمدرضا بهشتی از کلاس‌های درس استاد مجتهدی