img
img
img
img
img

ترجمه داستان‌های عاشقانه عزیز نسین به فارسی منتشر شد

نشر مروارید کتاب «سلام به هفتاد سالگی‌ام: مجموعه داستان‌های عاشقانه‌» نوشته عزیز نسین را با ترجمه صابر حسینی منتشر و راهی بازار نشر کرد.

مهر: کتاب «سلام به هفتاد سالگی‌ام: مجموعه داستان‌های عاشقانه‌» نوشته عزیز نسین به‌تازگی با ترجمه صابر حسینی در ۱۵۶ صفحه و بهای ۹۵ هزار تومان توسط نشر مروارید منتشر و راهی بازار نشر شده است.

عزیز نسین که به سال ۱۹۹۵ درگذشت، از نویسندگان نامدار ترکیه و از جمله مشهورترین طنزپردازان تاریخ ادبیات این کشور است. عمده آثار طنز او در ایران منتشر شده‌اند و مخاطبان ایرانی به خوبی با این وجه از زندگی ادبی او آشنا هستند.

اما کتاب «سلام به هفتاد سالگی‌ام» بر خلاف آثار طنز این نویسنده، مشتمل بر یازده داستان عاشقانه است و در همه آنها شخصیت اصلی داستان، پیرمرد یا فرد میانسالی است که در دوران کهن‌سالی عاشق شده است. نویسنده در این داستان سعی کرده نگاه مردم به مقوله عشق در نیمه دوم زندگی انسان‌ها، تناقض موجود میان سن انسان‌ها و احساسات عاطفی نابه‌هنگام آنان را به تصویر بکشد. این مجموعه داستان خواندنی وجه دیگری از زندگی ادبی عزیز نسین را برای مخاطبان ایرانی عیان می‌کند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تازه‌ترين مطالب اين بخش
  توده‌ای‌ها کافکا نمی‌خواندند…

گفت‌وگوهای غیررسمی و صمیمی اغلب فرصت بازخوانی تاریخ‌اند و زاویه‌های دیگری از تاریخ را نشان می‌دهند که در روایت‌های رسمی کمتر دیده می‌شود.

  جایی برای از خود رانده شدن

«بیگانگی از خود» شایدمحوری‌ترین مؤلفه‌ا است که در آثار توماس برنهارد به چشم‌ می‌خورد.

  به موسم بهار سراغ ما را بگیرید

معرفی کتاب «چهار سرباز» نوشته‌ی اوبر مینگارللی

  دریچه‌ای به جهان‌بینی ایرانی

این کتاب گزیده‌ای است از برترین ابیات شاهنامه که به مخاطبان کمک می‌کند تا مفاهیم حکمت، خرد و زیبایی‌شناسی اشعار فردوسی را بهتر درک کنند.

  ابیات بحث‌انگیز حافظ

نگاهی به کتاب شرح بی‌نهایت