img
img
img
img
img

معرفی برگزیدگان هفتمین دوره‌ی جایزه‌ی ابوالحسن نجفی

 هیئت داوران جایزه‌ی ابوالحسن نجفی از میان هشت ترجمه‌ی راه یافته به مرحله‌ی نهایی این جایزه (اگر گابریل نبود ترجمه‌ی پژمان طهرانیان، الیزابت فینچ ترجمه‌ی محمدرضا ترک‌تتاری، باغ‌های تسلّا ترجمه‌ی ابوالفضل الله‌دادی، باخ برای بچه‌ها ترجمه‌ی طیبه هاشمی، بچه‌های تانر ترجمه‌ی علی عبداللهی، در امریکا ترجمه‌ی نیلوفر صادقی، قصه‌های آشوب ترجمه‌ی نیما حضرتی، گلبرگ بلند دریا ترجمه‌ی سعید متین) برگردان نیلوفر صادقی از رمان «در امریکا» نوشته‌ی سوزان سانتاگ که به همت نشر برج منتشر شده، به عنوان برگزیده‌ معرفی کردند و برگردان ابوالفضل الله‌دادی از رمان «باغ‌های تسلّا» نوشته‌ی پریسا رضا (ناشر: برج) را شایسته‌ی تشویق دانستند.

گفتنی است جایزه‌ی ویژه‌ی هیئت داوران به پاس کارنامه‌‌ی پربرگ‌وبار در عرصه‌‌ی ترجمه، به مهشید میرمعزّی تعلق گرفت.

به برگزیدگان علاوه بر وجه نقد، نشان ابوالحسن نجفی اهدا شد که ابوالفضل الله‌دادی جایزه‌ی نقدی خود را برای تجهیز کتابخانه به دبیرستان انقلاب اسلامی ورزنه اهدا کرد.

  جایزه‌‌ی «ابوالحسن نجفی» هرساله به منظور احترام و پاسداشت خدماتی که او به فرهنگ و ادب و عرصه‌ ترجمه‌ این مرز و بوم کرده، به بهترین ترجمه رمان و مجموعه داستان کوتاهی که در یک سال گذشته منتشر شده، اهدا می‌شود. داوری این دوره را ضیاء موحد، مهستی بحرینی، عبدالله کوثری، حسین معصومی‌همدانی، موسی اسوار، امید طبیب‌زاده، ابوالفضل حری، آبتین گلکار با دبیری علی‌اصغر محمدخانی بر عهده داشتند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تازه‌ترين مطالب اين بخش
  نویسنده معروفی که احتمالا جاسوس بود

باربارا پیم در دوران جنگ جهانی دوم احتمالا برای سرویس امنیت داخلی بریتانیا (MI۵) کار می‌کرده است.

  ورود نویسندگان حرفه‌‌ای به بازی‌های ویدیویی

برای بسیاری از نویسندگان رمان، پیوستن به تیم‌های ساخت بازی‌های ویدیویی نخست یک انتخاب اقتصادی است.

  روزبه کیائیان درگذشت

نشر چشمه در سوگ مدیر پخش

  مریم مؤیدپور درگذشت

مریم مویدپور، مترجم ادبیات آلمانی، شامگاه ششم اردیبهشت از دنیا رفت.

  سید جعفر حمیدی درگذشت

بنا به وصیت زنده‌یاد حمیدی، پیکر او برای تشییع و خاکسپاری به بوشهر منتقل خواهد شد.